11月30日下午,上海外国语大学二级教授,博士生导师,《中国比较文学》常务副主编,中国比较文学学会副会长,上海市比较文学研究会会长宋炳辉教授来到我校,在龙昆南校区外语学院会议室作《诗歌如何跨越时空,走向世界》专题讲座。此次讲座由文学院主办,校团委、外国语学院协办,外国语学院陈义华教授主持讲座,文学院六十多名师生聆听了讲座。
宋炳辉教授首先指出了翻译的诸多定义,提出汉译诗歌的机缘所在。以裴多菲这位匈牙利诗人的诗歌为例来分析西方诗歌对中国现代诗歌创作的影响渗透。指出殷夫、鲁迅、周作人、沈雁冰、兴万生等现代作家都从事过翻译事业。以一首匈牙利小诗《自由,爱情》为例,分析中国现代作家弱势国家文化的关注以及翻译与传播、接受在文化与文学间的意义。
宋炳辉教授在比较文学、中外文学关系和翻译文学研究方面有很深的造诣,著有《新月与夜莺:徐志摩传》、《想象的旅行(批评文选)》等。宋教授以小见大、深入浅出、见解独到精辟,以犀利的视角带领师生重新认识汉诗翻译的精髓所在,也带我们领略了汉字在不同名家诠释下所展现的意蕴与魅力。是一场精妙绝伦,意义深刻的精彩讲座。